miércoles, 19 de mayo de 2010

lunes, 17 de mayo de 2010

Pasión India

Esta es la historia de la vida de Anita Delgado. Malagueña de familia humilde, que buscaba sobrevivir en un Madrid lleno de penuria y tristeza a comienzos del siglo XX.
Como buena malagueña, sacaba adelante a su familia bailando flamenco en un espectáculo en Madrid. Una noche acudió un apuesto invitado llamado Jagatjit Singh, maharajá de Kapurthala, uno de los cientos de invitados, que acudían a la boda de Alfonso XII.
El maharaja quedó prendado de la gracia y belleza de la andaluza y haría lo imposible para conquistar a la joven de 17 años. Su gran fortuna le haría conseguir todo lo que se proponía.
Tras el consentimiento de la familia, acepatron la mano de su hija por la gran dote que recibirían y Anita fue educada durante un tiempo en París.
Pocos meses después convertida en una señorita, embarcaría destino India para convertirse en Prem Kaur, quinta mujer del maharajá de Kapurthala.
La malagueña trataba de adaptarse a un mundo de riquezas y palacios, a pesar de las diferencias culturales y los desaires por parte del resto de las esposas de su marido y de la clases políticas y sociedad.
La soledad, despues de más de 10 años de matrimonio, y su hijo siendo educado en Inglaterra; hicieron que se enamorase de Karam, hijo de su marido y que protagonizara uno de los más grandes escándalos de India, siendo expulsada para siempre de este mágico país lleno de contrastes colonizado por los ingleses en las primeras décadas del siglo XX, hasta la independencia conseguida en 1947.

Justo hace un año embarqué en un viaje con 2kg de equipaje de mano y un billete de ida y vuelta destino Nueva Delhi y cuatro meses por delante. Entre mis cosas había una mosquitera, una falda, una camiseta y montones de medicamentos. Lo que más me importaba de mi pequeño equipaje de mano era el pasaporte, la cámara, el USB para guardar las fotos y un diario de lunares negros y blancos. El objetivo del viaje era escribir mi experiencia y vivencias en este enorme territorio de contrastes, y sobre todo, encontrarme a mí misma de nuevo. Ya que cuando viajas de esta manera, no sabes lo que te vas a encontrar y lo que quieres, pero si sabes de lo que huyes.

Este libro me lo regalaron antes del viaje. Lo leí y me encantó, pero no lo sentí como esta vez, que cuando lo volví a leer después de estar allí, me enamoré de él. Se siente diferente, con luces, sentimientos, olores y sabores. Dicen que una canción es buena cuando te identificas con ella.

El escritor usa unos recursos lingüísticos muy claros, cargados de expresiones y refranes cotidianos, que te hacen sentirte más cercano a él y vivir más la historia.

El hecho de que Anita sea malagueña y que tenga gracia, y un poco la mente cerrada al mundo exterior del lujo, que nunca ha conocido, hace que el libro tenga un toque chistoso, que le da gracia al libro en contraposición con el mundo del rajá, que la sorprende continuamente. Un ejemplo de ello es que se bebe el agua y el limón que supuestamente es para lavarse las manos después de comer.

Con esta historia el autor nos traslada a las mil y una noches, su pasión por las joyas, los Rolls Royce, el flamenco, las excentricidades y las cacerías de tigres.

Me gustaría destacar que en final del libro se cuenta el final real de la vida de Anita Delgado, enamorada de otro hombre, que la cuidó y la ayudó en sus últimos momentos y que hizo lo posible para que la enterrasen por la tradición católica.
Penélope Cruz ha comprado los derechos de autor, para convertir el libro en película.

Por otra parte, hablar con tanta naturalidad y sin ninguna referencia crítica de otra cultura tan diferente, tan extraña y que sorprende a cualquiera para nosotros es de valorar. No creo que haya sido fácil para el autor ser tan objetivo con esta cultura y costumbres. Lo que quiere es que nosotros la conozcamos y tengamos nuestra propia opinión sin juzgarla.
Para mí este es un libro histórico mezclado con una preciosa historia de “No Amor” entre dos enamorados.

miércoles, 12 de mayo de 2010

¿ Son los Tatuajes el Lenguaje de la Piel?


Citas a ciegas sobre la piel
























































Lo más profundo del ser humano es su piel. (Paul Valéry)



El amor, como se entiende en la sociedad, no es más que el intercambio de dos fantasías y el roce de dos pieles. (Nicolas-Sebastien Roch)



Mientras el color de la piel siga siendo más importante que el de los ojos, continuará habiendo guerras. (Bob Marley)


Provócame, mujer, provócame./ Provócame, a ver, atrévete./ Provócame, a mí, acércate./ Provócame, aquí, de piel a piel. (Chayanne)



Las arrugas de la piel son ese algo indescriptible que procede del alma. (Simone de Beauvoir)


Hacen falta más de cuarenta animales para hacer un abrigo de piel, pero solo uno para llevarlo puesto. (Bryan Jones)


Cambia la piel y líbrate/ de ese viejo amor que te hizo sufrir./ Cambia la piel y límpiate/ todo ese rencor que no te hace bien. (Ricky Martin)



La misma piel tenemos todos los mortales al nacer y, sin embargo, cuando vamos creciendo, el destino se complace en variarnos como si fuéramos de cera. (Camilo José Cela)



La lengua es la piel del alma. (Fernando Lázaro Carreter)



Un abogado es aquella persona que está dispuesta a entregar la piel con tal de no perder los huesos. (Ambrose Bierce)


Guardaos de los falsos profetas que vienen a vosotros disfrazados con pieles de ovejas, pero por dentro son lobos voraces. (Jesús de Nazareth)



Arriesgaré la piel por un encuentro/ aunque paguemos caros los engaños,/ porque la vida es un instante dentro/ de la perdida inmensidad de este año. (Patricio Manns)



El lenguaje es como una piel: froto mi lenguaje contra otro. (Roland Barthes)



Mi piel es más hermosa que la de todos ustedes. (Gene Simmons)



Usted comienza entregando su sombrero, después entrega su abrigo, luego su camisa, más tarde su piel y finalmente su alma. (Charles de Gaulle).



Los años arrugan la piel, pero renunciar al entusiasmo arruga el alma. (Albert Schweitzer)


Uno no está solo en su piel. (Henri Michaux)



Que se quede el infinito sin estrellas/ o que pierda el ancho mar su inmensidad/ pero el negro de tus ojos que no muera/ y el canela de tu piel se quede igual. (Bobby Capó)



Debajo de tu piel vive la luna. (Pablo Neruda)

jueves, 22 de abril de 2010

Juegos Olímpicos: Pekín y no Beijing




La capital de Inglaterra es Londres, no London. La de Rusia es Moscú, no Moskvá. La de Baviera es Múnich, no München. Y la antigua capital de Carlomagno era –y existe– Aquisgrán, no Aachen ni Aix-la-Chapelle. La capital de China, en español, es Pekín, aunque en chino mandarín –transliterado allá al alfabeto latino– sea Beijing ( “capital del norte”, que se pronuncia aproximadamente “peiying”).

Cuando el nombre de una ciudad (y de cualquier cosa) tiene un modo de decirse en español, digámoslo en español. En la transliteración de Beijing, la be no es la nuestra, ni la jota, ni desde luego las vocales: esa palabra no está en nuestra lengua. El nombre de Pekín, en cambio, ha existido en español por siglos. Las Academias de la Lengua Española y la Real Academia Española publicaron en 1999 una Ortografía de la lengua española donde todas esas instituciones estuvieron de acuerdo, entre ellas la Academia Mexicana. Este manual ofrece dos listas ejemplares de toponímicos en español, y allí figura precisamente Pekín.


Si en nuestra lengua la be suena a be y la jota a jota, y las vocales a lo que sabemos, la capital de China, con todo respeto, en español es Pekín. Por lo que nuestras letras dan y por lo que entrañan los siglos.

¿QUÉ ES EL LENGUAJE CORPORAL SEXY?



Generalmente, cuando la gente se conoce por primera vez no expresa abiertamente sus sentimientos hacia el otro. Por supuesto, a veces puedes decir sin tapujos "creo que eres muy atractiva".


Sin embargo, la mayoría de las veces cuando se ven por primera vez, podría parecer inapropiado si simplemente dices algo semejante. Aquí es dónde el lenguaje corporal entra en acción.


Éste puede ser más revelador que lo que alguien puede de hecho llegar a decir, o puede expresar lo que no es dicho. Es usualmente algo inconsciente, involuntario, y automático - pero si lo piensas, puedes aprender a usarlo intencionalmente.


El estudio científico del lenguaje corporal, o kinésica, fue promovido inicialmente en 1952 por el antropólogo Dr. Ray Birdwhistell. La kinésica se ha convertido en un área importante de estudio, porque el entender el lenguaje corporal puede ayudar a las relaciones de las personas de muchas maneras - desde una entrevista laboral hasta en los tribunales de justicia pasando por ¡el coqueteo en un bar de solos y solas!


Ahora que sabes que el lenguaje corporal es parte de la vida, necesitas aprender las especificidades sobre cómo entender el lenguaje corporal de los otros y cómo hacer el tuyo sexy.


Si eres consciente de cómo te mueves, donde miras, cómo gesticulas y cómo sonríes, entonces puedes encontrar formas para seducir a alguien usando el poder de tu propio cuerpo.



Lenguaje corporal no sexy - Lenguajes corporal sexy
Signos de que alguien no esta interesado - Signos de que alguien está interesadp


Mirar el reloj de pulsera o ver hacia por una ventana-Hace contacto visual

Hacer sonidos con el pie sobre el suelo- Iguala tu postura.

Hacer un tamborileo con los dedos -Dedos apuntando hacia abajo.

Balancear la pierna -Piernas descruzadas.

Mano sobre un lado del rostro -Acicalarse el pelo.

Tomarse la cabeza con la mano - Brazos señalando amablemente

Cruzarse de brazos -Pecho para afuera.

Sostener la copa en alto, o beber o comer mucho. -Sostener la copa abajo, o dejarla apoyada.

Pies apuntando hacia cualquier lado. - Pies apuntando hacia ti.

No te toca nunca. - Se acicala frente a ti, te roza

jueves, 1 de abril de 2010

Los correctores cazan "abujeros" en los carteles de Madrid


Madrid.- "Urgencias urologícas", "Callejon de los siete abujeros", "Maquillage", "Basilíca de San Francisco el Grande" o "Policia de madrid" son algunas de las erratas que lucen sin pudor en las vías públicas y que hoy han sido presa de una peculiar cacería, la que ha celebrado la Unión de Correctores de España (UNICO).


Lo hacen, como el año pasado, para celebrar el Día del corrector, sumándose así a una iniciativa de la Fundación Litterae de Argentina en la fecha en la que nació, en el año 1467, el humanista neerlandés Desiderio Erasmo de Rotterdam, que, entre otros oficios, fue corrector.

Y también para dar a conocer su asociación, que actualmente cuenta con 150 socios, y su trabajo: "queremos demostrar que no somos una panda de tiquismiquis" sino unos profesionales que "trabajamos para revisar el lenguaje y podemos ayudar a evitar erratas".

Su trabajo no está reconocido como profesión por la Seguridad Social ni figura en los listados de las páginas amarillas, a pesar de que ellos lo ven cada día más necesario.

"En España se publican 62.000 títulos al año, además de revistas, periódicos y documentación. La población esta más alfabetizada, se escribe más y se lee más, aunque sean los SMS o los chat, pero se ha disparado el número de errores", cuenta el presidente de la UNICO mientras recuerda que la Ley del Libro "dice que todos tenemos derecho a leer con calidad" y, por lo tanto, "debemos, como usuarios, exigirla".

Una calidad que, a juzgar por los resultados de su cacería, se saltan frecuentemente desde los publicitarios a las administraciones públicas, especialmente en lo que se refiere al uso de los acentos y de las mayúsculas.

Carteles que ofrecen "Informacion turistica" sin tildes, coches-patrulla de la "Policia Municipal de madrid", sin acento ni mayúscula en el nombre de la ciudad y un centro comercial que cuelga de su fachada en grandes rótulos hasta tres faltas de acento seguidas en las palabras "VIDEO", "TELEVISION" y "TELEFONIA", han sido presa de esta cacería.

A ella se han sumado, enviando sus fotos, otros correctores que han encontrado "perlas" como una oficina del Ministerio de Justicia donde en un cartel se advierte que "unicaménte" se recogen y solicitan certificados o un cartel que ofrece "maquillages" en el Parque de Atracciones Tibidabo de Barcelona.

La grúa de Madrid, además de coches mal estacionados, se lleva la tilde a su "deposito", en uno de sus carteles; un supermercado presume tanto de estar "cerca de tí" que incluso acentúa de más y una agencia de viajes cuestiona en un cartel publicitario "¿A que esperas?", sin que se sepa si lo que quiere es meter prisa a sus clientes para que pinten ellos mismos el acento perdido.

Otros prefieren que les sobre a que les falte, como el restaurante madrileño que en el postre de su menú ofrece "arroz con leche ó los tres chocolates" y, en Argentina, han "cazado" un cartel que asegura que los reintegros se realizan "¡¡ sin exepcion !!".

jueves, 18 de marzo de 2010

"LA ESCRITURA DE LOS ANIMALES"

El escritor y naturalista Joaquín Araújo inaguró el pasado martes en C. Villalba su exposición "La eccritura de los animales: leyendo la diversidad de la vida".
La exposición es una completa muestra de restos fósiles, huellas y otros indicios que, bien interpretados, pueden aportar al hombre incluso más información sobre los hábitos de los animales que la propia observación directa. Araújo estudia las pistas que dejan los animales en su ámbito desde hace más de treinta años.
"Nuestro Planeta es el más bello espectáculo del Universo, y nosotros, como parte implicada, tendremos la obligación de cuidarlo para que el show no termine" ha señalado el naturalista.

Gente Madrid. 26 Marzo 2010

sábado, 13 de marzo de 2010

La bandera de la Real Academia Española (RAE) ondea a media asta en la memoria de Miguel Delibes

«El pueblo es el verdadero dueño de la lengua», dijo en su última intervención
El escritor grabó unas palabras para la presentación de la Gramática de la RAE



Su discurso fue corto y sus palabras sonaron a verdad y a despedida. «Queridos amigos. Lamento no poder asistir a la presentación de la nueva Gramática, pero mi salud -no tan boyante como yo desearía- y los años me lo impiden. Sin embargo, me siento orgulloso del trabajo ímprobo de mis compañeros y de que tantos de los textos de mis obras figuren como ejemplo del habla de Castilla, la que yo aprendí de niño, la que oí más tarde, perfeccionada, de la boca desdentada de los viejos castellanos en las plazuelas de nuestros pueblos. Mi mayor deseo sería que esta Gramática fuera definitiva, que llegara al pueblo, que se fundiera con él, ya que, en definitiva, el pueblo es el verdadero dueño de la lengua».

Madrid / Oviedo,
P. R. / Efe

MONOLOLINGÜES. El 63% de los españoles sólo habla el castellano.

La mayoría de los españoles, ni habla ni lee ni escribe una lengua que no sea el castellano. Es una de las cifras que difundió ayer el El Centro de Investigaciones sociológicas (CIS), que demuestra que en España hay un enorme desconocimiento de los idiomas extranjeros, y, lo que es más preocupante, poquísimo interés para aprenderlos.
Los jóvenes españoles "se pasan más de diez años estudiando idiomas y al final no los hablan", y es que una lengua sólo se aprende si no se usa, de nada sirve estudiarla sólo en clase.
Uno de cada tres extranjeros no ha viajado al extranjero, y uno de cada cuatro encuestados cree que trasladarse a un país extranjero supone más inconvenientes que ventajas. Destaca que un 74% no se ha sentido nunca en desventaja por el desconocimiento idiomático. Las nuevas tecnolgías pueden cambiar esta visión: "Internet no es monolíngüe. Aquellos que sólo hablan un idioma estan desaprovechando una cantidad enorme de información en otras lenguas" apunta Mallart.
El 73% de españoles piensa que el aprendizaje de lenguas extranjeras debe empezar en preescolar, de esta manera es beneficioso para la fonética y para que no se tenga miedo ni vergúenza a hablar otro idioma. Sería importante dejar de doblar películas, asi como dar parte de algunas asignaturas en inglés; y de esta manera, estas cifras desalentaladoras no se repitieran.

ADN, Viernes 12 de Marzo 2010.